<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Plastic Age</title>
	<atom:link href="http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 05:11:29 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: F-Bombs.</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507825</link>
		<dc:creator>F-Bombs.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 04:30:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507825</guid>
		<description>good rhythm. nice translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good rhythm. nice translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ursula Banteux</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507823</link>
		<dc:creator>Ursula Banteux</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 17:12:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507823</guid>
		<description>Nice to see a poem with a wide range of vocabulary.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice to see a poem with a wide range of vocabulary.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tonisan60</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507821</link>
		<dc:creator>tonisan60</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 13:49:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507821</guid>
		<description>Thank you Darlene I am very happy that you like it, I will translate more of my poem to English&lt;br /&gt;
Hugs and kisses.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Darlene I am very happy that you like it, I will translate more of my poem to English<br />
Hugs and kisses.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darlene McFarlane</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507819</link>
		<dc:creator>Darlene McFarlane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 02:13:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507819</guid>
		<description>&lt;br /&gt;
I enjoyed your poem very much and nothing was lost in the translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excellent!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
I enjoyed your poem very much and nothing was lost in the translation.</p>
<p>Excellent!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tonisan60</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507817</link>
		<dc:creator>tonisan60</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 20:43:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507817</guid>
		<description>Thank you william for your support, Caribbean and Vesuvian hugs from here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you william for your support, Caribbean and Vesuvian hugs from here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tonisan60</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507815</link>
		<dc:creator>tonisan60</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 20:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507815</guid>
		<description>Wow Belen, to tell you the truth I thaught that Philippines official language is Spanish, with so many names and last names in Spanish...&lt;br /&gt;
Thank you for your support, I speak also Italian and I wrtie sometimes in that language too.&lt;br /&gt;
My best regards for you.&lt;br /&gt;
Infinitive kisses and sidereal hugs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow Belen, to tell you the truth I thaught that Philippines official language is Spanish, with so many names and last names in Spanish&#8230;<br />
Thank you for your support, I speak also Italian and I wrtie sometimes in that language too.<br />
My best regards for you.<br />
Infinitive kisses and sidereal hugs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: william rodriguez II</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507813</link>
		<dc:creator>william rodriguez II</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 05:01:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507813</guid>
		<description>Very deep.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very deep.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rionel "2tet" Belen Caldo</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507811</link>
		<dc:creator>Rionel "2tet" Belen Caldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 15:07:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507811</guid>
		<description>People would always want my opinions on their writings. And I give comments on writings that attract my attention. In due course, I would want to salute you for translating your poem from Spanish Language to English...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was doing that too, I do translate my poems written in Tagalog (Filipino) to English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: We make use of Spanish words too (thousands actually), for Philippine Government was once a colony of Spanish Government...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember Dr.Jose Protacio Rizal who have written tremendous writings and compositions on Spanish Language?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for reading and commending my articles...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards, keep reading and keep going,&lt;br /&gt;
Rionel &quot;2tet&quot;&lt;br /&gt;
Dear Listed:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Greetings of Peace and Prosperity!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This is indeed good news! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I was now a legitimate contributor of&lt;br /&gt;
a well-known on-line publishing&lt;br /&gt;
institution in the world named &quot;TRIOND&quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Be a &quot;fan of mine&quot; (joke) and visit below URL:&lt;br /&gt;
http://www.triond.com/users/2tet&lt;br /&gt;
*2tet is my pen name, it&#039;s my real nickname actually...&lt;br /&gt;
*You&#039;ll see there my account and my fans worldwide...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listed below are some of my articles published worldwide with legal thought:&lt;br /&gt;
*It is found on the bottom-left portion of my account (On Text Tab)&lt;br /&gt;
1) Poems&lt;br /&gt;
2) Quotes/Proverbs&lt;br /&gt;
3) Essays (More on SciTech and Philippine Governance)&lt;br /&gt;
4) Play&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*Please click &quot;Like it Tab&quot; if you like the article and have your comments for each article...&lt;br /&gt;
*Also, please do promote my pieces&lt;br /&gt;
*Please make your visits habitual, so as to increase readership and views on my articles.&lt;br /&gt;
*Your usual support is highly appreciated. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*Please pass and let it be promoted and be globally recognized!!!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
Rionel “2tet” Belen Caldo&lt;br /&gt;
http://www.triond.com/users/2tet&lt;br /&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>People would always want my opinions on their writings. And I give comments on writings that attract my attention. In due course, I would want to salute you for translating your poem from Spanish Language to English&#8230;</p>
<p>I was doing that too, I do translate my poems written in Tagalog (Filipino) to English.</p>
<p>Note: We make use of Spanish words too (thousands actually), for Philippine Government was once a colony of Spanish Government&#8230;</p>
<p>Remember Dr.Jose Protacio Rizal who have written tremendous writings and compositions on Spanish Language?</p>
<p>Thanks for reading and commending my articles&#8230;</p>
<p>Best regards, keep reading and keep going,<br />
Rionel &#8220;2tet&#8221;<br />
Dear Listed:</p>
<p>Greetings of Peace and Prosperity!</p>
<p>This is indeed good news! </p>
<p>I was now a legitimate contributor of<br />
a well-known on-line publishing<br />
institution in the world named &#8220;TRIOND&#8221;.</p>
<p>Be a &#8220;fan of mine&#8221; (joke) and visit below URL:<br />
<a href="http://www.triond.com/users/2tet" rel="nofollow">http://www.triond.com/users/2tet</a><br />
*2tet is my pen name, it&#8217;s my real nickname actually&#8230;<br />
*You&#8217;ll see there my account and my fans worldwide&#8230;</p>
<p>Listed below are some of my articles published worldwide with legal thought:<br />
*It is found on the bottom-left portion of my account (On Text Tab)<br />
1) Poems<br />
2) Quotes/Proverbs<br />
3) Essays (More on SciTech and Philippine Governance)<br />
4) Play</p>
<p>*Please click &#8220;Like it Tab&#8221; if you like the article and have your comments for each article&#8230;<br />
*Also, please do promote my pieces<br />
*Please make your visits habitual, so as to increase readership and views on my articles.<br />
*Your usual support is highly appreciated. </p>
<p>*Please pass and let it be promoted and be globally recognized!!!</p>
<p>Thank you very much!</p>
<p>Best regards,<br />
Rionel “2tet” Belen Caldo<br />
<a href="http://www.triond.com/users/2tet" rel="nofollow">http://www.triond.com/users/2tet</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claris</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507809</link>
		<dc:creator>claris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 01:19:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507809</guid>
		<description>another milestone of the age......... keep it up!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>another milestone of the age&#8230;&#8230;&#8230; keep it up!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tracy sardelli</title>
		<link>http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/comment-page-1/#comment-507807</link>
		<dc:creator>tracy sardelli</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 23:22:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://authspot.com/poetry/the-plastic-age/#comment-507807</guid>
		<description>Lovely poem, as usual, great depth, thank you for sharing, i am looking forward to reading your other translated poetry.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lovely poem, as usual, great depth, thank you for sharing, i am looking forward to reading your other translated poetry.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

